پرشين 1

متن و ترجمه آهنگ Fetish از سلنا گومز

[Selena Gomez]
Take it or leave it
Baby take it or leave it
But I know you won’t leave it
‘Cause I know that you need it
Look in the mirror
When I look in the mirror
Baby I see it clearer
Why you wanna be nearer
 
مي‌خواي بخواه، مي‌خواي نخواه
عزيزم مي‌خواي بخواه، مي‌خواي نخواه
اما مي‌دونم كه از خيرش نمي‌گذري
چون مي‌دونم كه بهش نياز داري
تو آينه نگاه مي‌كنم
وقتي من تو آينه نگاه مي‌كنم
واضح‌تر از هميشه مي‌بينم
كه چرا مي‌خواي نزديكتر باشي. 
 
[Selena Gomez]
I’m not surprised
I sympathize, ah
I can’t deny
Your appetite, ah
 
شوكه نيستم
مي‌فهمَمِت
نمي‌تونم انكار كنم
اشتها و مِيلت رو
 
[Selena Gomez]
You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don’t see a point in blaming you
If I were you, I’d do me too
 
شيفته و شوريدۀ عشقِ من شدي انگار
 (يعني عشق من برات فتيش شده. وقتي چيزي براي كسي فتيش مي‌شه اون فرد شديدا دلبستۀ اون مي‌شه)
هر چي دورت مي‌كنم باز بر مي‌گردي
دليلي واسه سرزنش كردنت نمي‌بينم
من هم اگه جاي تو بودم همين بودم 
 
[Selena Gomez]
Reaching your limit
Say you’re reaching your limit
Going over your limit
But I know you can’t quit it
Something about me
Got you hooked on my body
Take you over and under and twisted up like origami
 
داري كم مي‌ياري
بگو كه داري كم مي‌ياري
فراتر از حدت قدم بر مي‌داري
ولي مي‌دونم كه نمي‌توني بي‌خيالش شي
يه چيزي از من
تو رو وابسته به تنم كرده
مثل يك تيكه اوريگامي زير و روت مي‌كنه و به همت مي‌ريزه
(اوريگامي يك نوع كاردستي كاغذي ژاپني هست)
 
[Selena Gomez]
I’m not surprised
I sympathize, ah
I can’t deny
Your appetite, ah
 
شوكه نيستم
مي‌فهمَمِت
نمي‌تونم انكار كنم
اشتها و مِيلت رو
 
[Selena Gomez]
You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don’t see a point in blaming you
If I were you, I’d do me too
 
شيفته و شوريدۀ عشق من شدي انگار
هر چي دورت مي‌كنم باز بر مي‌گردي
دليلي واسه سرزنش كردنت نمي‌بينم
من هم اگه جاي تو بودم همين بودم 
 
[Gucci Mane]
The way you walk, the way you talk
I blame you ’cause it’s all your fault
Ya playin’ hard, don’t turn me off
Ya acting hard, but I know you soft
You my fetish, I’m so with it
All these rumors bein’ spreaded
Might as well go ‘head and whip it
‘Cause they sayin’ we already did it
Call on Gucci if you ever need and
I’ll be South Beach in the drop top gleamin’
Order diamonds, Aquafina
Just need you in a blue bikini
 
شيوۀ راه رفتنت، شيوۀ حرف زدنت
سرزنشت مي‌كنم چون همه‌ش تقصير توئه
ناز مي‌كني و تحويل نمي‌گيري اما مگه من بي‌خيالت مي‌شم
بدعُنُقي و عبوس اما من تو رو ناز مي‌بينم
فتيشم هستي و من شكي ندارم به اين
تموم اين شايعه‌هايي هم كه پخش شده
ممكنه ادامه پيدا كنه و همه چي رو خراب كنه
چون ملت مي‌گن ما قبلا همه چي رو تموم كرديم
بيا پيشِ گوچي اگه يه وقت نيازي حس كردي
من تو ساحل جنوبي‌ام، وسطِ برق و درخشش يه كروكي
(كروكي: ماشين با سقف تاشو)
الماس سفارش مي‌دم، آكوافينا 
(آكوافينا اسم يك برند آب معدني هست؛ شايد منظور شفافيت الماس‌مانند آب هست)
فقط يه تو رو كم دارم توو بيكينيِ آبي
  
[Selena Gomez]
You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don’t see a point in blaming you
If I were you, I’d do me too
 
شيفته و شوريدۀ عشق من شدي انگار
هر چي دورت مي‌كنم باز بر مي‌گردي
دليلي واسه سرزنش كردنت نمي‌بينم
من هم اگه جاي تو بودم همين بودم


ادامه مطلب...

برچسب:
معني آهنگ Fetish، سلنا گومز فتيش، تفسير آهنگ Fetish سلنا گومز، ترجمه فارسي آهنگ Fetish سلنا گومز،
بازدید:
+ نوشته شده: ۲۶ تير ۱۳۹۶ساعت: ۰۱:۲۸:۴۷ توسط:پرشين 1 موضوع:

ارسال نظر
نام :
ایمیل :
سایت :
پیام :
خصوصی :
کد امنیتی :